Эхо Гиндукуша

"АИСТы" СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ

"АИСТы" СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ

 

В основе этой истории – трагическая гибель в Афганистане чрезвычайно одаренного Поэта-героя - "АИСТа". Именно таким псевдонимом (аббревиатура инициалов и фамилии) подписывал свои стихи Александр Иванович Стовба - лейтенант первого батальона 66-й мотострелковой бригады, базировавшейся в провинции Нангархар на афгано-пакистанской границе.
Во время одной из боевых операций в этой раскаленной безжалостным азиатским солнцем горной пустыне лейтенант Стовба вместе с четырьмя солдатами остался прикрывать отступление группы. После длительной обороны они попали в плен к моджахедам. На следующий день боевые товарищи смогли отбить только их изувеченные зверскими пытками тела. Случилась эта трагедия 30-го марта 1980-го года.        
Анализируя связанные с Александром Стовбой события, эта дата представляется едва ли не сакральной. Со временем выяснилось: их было четверо - АИСТов. Словно неопалимыми своими крыльями провидение вынесло этих Поэтов из зеленой жемчужины Азии, как называют пекло Джеллалабада.
«Стовба означает главный корень, самый прямой корень дерева». Так писал Алексей Дмитренко – первый, кому достался литературный крест АИСТа. Они даже внешне были похожи, как братья. Родился Алексей Дмитренко все в тот же день – 30-го марта. Именно он в своей художественно-публицистической повести «АИСТ» (М., 1985) первым написал о той необъявленной афганской войне и о гибели в ее пламени Поэта-воина Александра Стовбы.
За это произведение в 1987 году ему было присвоено звание лауреата Шевченковской премии. Чтобы создать его, Дмитренко поехал в Афганистан. Там, среди раскаленных скал, непостижимой силой духовного видения он почувствовал, как убивали Поэта: «Саша в неравной схватке был ранен в живот, две пули обожгли левую руку; две - пробили грудь навылет, почти коснулись сердца... На огне палачи истерзали юных ребят Михаила, Володю, Алешу, Славку - Литвинова, Валишева, Ильина, Богомолова... А ему, Саше, какими-то зверскими тисками изувечили правую руку, а на левой - разрезали запястье, разодрали ноги ниже колена, видимо закручивали сухожилия... разрезали ступни ног…»
Каким-то чудом Стовбе удалось вырваться, но:
«... Очнулся он в очередной раз от неистовой боли, которая, казалось, раздирала тело на части: где он, что с ним? Кто-то ногой грубо перевернул его на бок...
«Для доказательства, что он убил офицера, ему нужно отрезать у погибшего ухо, нос, пальцы или снять скальп... Что же он не торопится? Может, кого-то ждет, задумал меня, искалеченного, оставить живым для какой-то коварной цели? Нет, только не это!..»
Застонала и снова замерла дважды раненная левая рука, разрезанная кисть... Судорожно сжалось сердце... Рядом с ним пробила тело пуля - навылет... Обыскав, душман не заметил пистолета, …надо поймать момент... выстрел!
...Саша полз «...надо ползти к дороге, туда может поспеть помощь, а сюда, к скалам, обязательно вернутся чужие. Где они?..» Несколько раз лейтенант пытался встать на ноги, он не понимал, что у него разрезаны ступни... падал в забытье...
Он уже был почти у дороги. Возле убитого валялись два трупа бородачей. Их убил лейтенант из пистолета, но третий успел бросить в него нож, а затем выстрелил уже в замирающее сердце ... »
После появления этого произведения по всему Советскому Союзу улицы начали переименовывать именем Александра Стовбы, пионерские дружины соревновались за право называться АИСТами, а сборники его стихотворений побили все рекорды издания. Тот резонанс общественности, потрясенной эмоциональной мощью отображения Алексеем Дмитренко этой трагедии, вынудил правительство СССР посмертно наградить Стовбу званием Героя Советского Союза. До того советская власть ограничивалась только орденом Ленина.
Впоследствии, Дмитренко, уже не сдерживаемый цензурой, переписал это произведение. Почти десятилетие ему не удавалось отыскать средства на издание уже романа. Только в 2009-м году, благодаря издательству «Криница» (г. Киев) это произведение как «АИСТ: сильнее смерти» наконец вышло в печать. А в 2011 году, благодаря программе «Украинская книга», роман попал в библиотеки всей Украины. Однако, автор так и не увидел этих изданий. В ноябре 2009 года душа Алексея Дмитренко отлетела в лучшие миры. Но именно Дмитренко, словно спаситель, вынес истерзанную войной, но бессмертную Душу АИСТа из мрака забвения и боли и отдал человечеству.
А следом, из горнила Джеллалабада «вылетели» еще двое. Они, словно АИСТы, подхватили недопетую песню Стовбы.
Василий Слапчук служил в 3-м батальоне той же 66-й мотострелковой бригады. 12-го февраля 81-го года он едва не оказался на том же эшафоте, что и Стовба. Отделение, в котором служил Василий, оставили прикрывать отход колонны. Во время боя его БМП подбили из гранатомета. Но Слапчуку и его боевым товарищам удалось устранить повреждения, после чего защитить свою жизнь. Он вернулся домой после тяжелого ранения с изуродованным телом, но пылающей вдохновением АИСТа душой.
В 2004 году творчество Василия Слапчука также отмечено Национальной премией имени Тараса Шевченко. В одном из стихотворений В.Слапчука, который преодолевал горящие горные перевалы Нангархара вслед за Стовбой, миссия АИСТа просвечивается исключительно ярко. Один из его сборников так и называется – «Птица с обожженным крылом» (2002г).

«...Их души отлетели в милые края,
Когда тела еще пылали от огня.
К родным далеким берегам…
Как стерх с обугленным крылом,
Душа кружила над селом…»
 
А тогда, 18 июня 1981-го года, будущий лауреат высшей национальной литературной премии и заслуженный деятель искусств Украины Василий Слапчук при штурме базы моджахедов в ущелье Тора-Бора в провинции Нангархар был тяжело ранен. Это была его последняя боевая операция.
Она же стала первым боем следующего АИСТа - Игоря Моисеенко, младшего сержанта первого батальона, батальона Стовбы. Именно это подразделение прислали тогда на выручку зажатым в горах моджахедами третьему и десантно-штурмовому батальонам.
Оглядываясь в прошлое, Игорь вспоминает обстоятельства первого своего боя. При штурме горной вершины мимо него, тогда еще необстрелянного, обессиленного нечеловеческими нагрузками и ошеломленного впервые увиденной человеческой кровью девятнадцатилетнего парня, пронесли на окровавленной плащ-палатке тяжело раненного белокурого солдата – возможно Василия Слапчука. Игорь был еще только в начале тех адских испытаний, которым уже подвергли Стовбу и Слапчука. А прибыл будущий литератор Игорь Моисеенко в Джелалабад, в батальйон Стовбы… 30-го марта 1981 года.
Игорю «повезло». Видимо, сам Бог берег его для миссии АИСТа: он вернулся в Украину только с тяжелой черепно-мозговой травмой. Почти через 20 лет вспыхнул и его творческий талант.
В 2010 году роман Игоря Моисеенко «Сектор обстрела - «АИСТы» признан лучшим украинским произведением на военную тематику. За этот роман о войне в Афганистане ему присвоено звание первого лауреата литературной премии имени Богдана Хмельницкого Министерства обороны Украины. По сюжету этого произведения, перед своей гибелью Стовба передает своему подчиненному, тоже чрезвычайно одаренному молодому поэту, рукописный блокнот с недописанным стихотворением. Оно и представляется тем символическим Крестом, который передают друг другу и несут Богом Вдохновенные, сохраняя в сердцах близких Свет искусства и гуманизма, призванные вывести человечество из пропасти бездуховности.
Литературные критики утверждают, что ничего подобного по достоверности раскрытия тематики афганской войны создано еще не было. По их рецензиями, сюжетная интрига романа настолько динамична, что увлеченные ее остротой они забывали о своей работе критика.
Посол Доброй Воли ЮНЕСКО, неоднократный чемпион мира Виталий Кличко, впечатленный чрезвычайно мощным воздействием произведения, отмечал, что, прочитав его на одном дыхании, даже он (человек мужества необыкновенного) плакал на последних страницах. В сочетании с шокирующей финальной трагедией, сюжетная и эмоциональная динамика романа настолько впечатляют, что читатели, сравнивая в своих отзывах стиль автора с мастерством выдающегося немецкого прозаика Э.-М.Ремарка, пишут, что после прочтения произведения у них изменяется мировоззрение, они становятся убежденными пацифистами, отказываются от оружия и насилия. Вот один из отзывов на русский перевод "Сектора обстрела ..." в Интернет-форуме читателя из Ростова-на-Дону: «... на охоте поднял ствол, но выстрелить не смог. Вспомнил «Сектор" ... ружье продам... книгу читает сын...»
«Истинные Поэты – проводники Воли Творца на Земле».
В 2011 году при участии представителей ООН, НАТО, Министерства обороны Украины, посольств США, Канады и Германии состоялся «круглый стол» на тему: «Образование детям - мир и процветание Афганистану». Литературное сообщество Украины на этом мероприятии представлял писатель-«афганец», лауреат литературной премии имени Богдана Хмельницкого Игорь Моисеенко. Первым взносом в библиотечный фонд Кабула стало лауреатское издание романа Игоря Моисеенко «Сектор обстрела – «АИСТы».
Во время «круглого стола» Игорь пригласил к сотрудничеству литераторов Афганистана и Украины в деле гуманистического просветления с целью прекращения любых военных конфликтов по всей планете. Особый интерес участников этого мероприятия вызвало предложение И.Моисеенко странам, выполняющим миротворческую миссию в Афганистане, - активизировать потенциал творческой интеллигенции афганского народа путем основания литературно-художественной премии для этой страны и ее диаспоры. Символично, что туда, где АИСТов терзали войной, они возвращаются с абсолютно гуманной миссией: инициировать возрождение целого культурного пласта Азии, почти уничтоженного бесконечными войнами. Может, в том и состоит главный замысел Творца, который вдохновлял своих «Аистов» - трех литераторов-лауреатов и Поэта-Героя?
Однако, сам Моисеенко говорит, что роман «Сектор обстрела...» лишь шаг на пути к сердцу читателя. Главное назначение этого произведения он видит в том, чтобы дотянуться до самых потаенных уголков человеческой души и донести включенное в лауреатское издание романа обращение-призыв "Путь из Армагеддона", которое стало итогом творчества всех прошедших через эшафоты войны АИСТов.
В них, через автора, передается аудитории целый ряд чрезвычайно актуальных, практических шагов, которые человек еще может сделать для спасения цивилизации, стоящей над пропастью самоуничтожения. Главным из них должно стать просветление человека до такого уровня духовности, когда он сможет видеть последствия своих поступков на много поколений вперед. Социум людей высокой духовности и жизнеутверждающей морали сознательно откажется от негативных поступков, как от нецелесообразных. Тогда человек сумеет отойти от принципов агрессивной конкуренции и построить бесконфликтное общество гармоничного развития, при котором станет возможным не только преодоление всех цивилизационных кризисов (от голода, до глобального потепления), но и открытие возможности получения истинных знаний о принципах развития в гармонии с законами бытия Вселенной.
                                 

Людмила Кучеренко,
президент Полтавского областного медиа-клуба
2012 год
Игорь Моисеенко

Лауреат государственной литературной премии имени Богдана Хмельницкого,член Национального союза писателей Украины

Поет и прозаик, журналист и кинодраматург Игорь Моисеенко родился в июле 1962 года в городе Кривой Рог. В 1990-х годах возглавлял Союз ветеранов Афганистана города Комсомольськ на Днепре. Срочную службу проходил в Афганистане (Джеллалабад), в батальоне погибшего Поэта-Героя „Аиста” (А. І. Стовби). Критики, отмечая стилистическое сходство стихотворений „Аиста” и Моисеенко, говорят о признаках наследования Игорем литературного Дара и Креста убитого войной талантливого Поэта. Результатом такой духовной связи двух литераторов стал чрезвычайно захватывающий и впечатляющий своим трагизмом роман „Сектор обстрела – «Аисты». За это произведение Игорю Моисеенко приcвоєно в 2010-му году звание лауреата литературной премии имени Богдана Хмельницкого

Новости сайта

RSS-материал
Ключевые слова