Відлуння Гіндукушу

ЯЗІК - НА СМІТНИК

ЯЗІК - НА СМІТНИК

Від мантр до однодумців нічого не зміниться. За наступним планом, як чухаються в кого долоньки реально з малохохлів крові посьорбати, збираймося до купи та мочимо їх гуртом. Мова про акцію з розширення українського культурного простору, через правове зобов"язання продавця обслуговувати споживача українською мовою?
Отже, маємо Закон КоКі «Про засади державної мовної політики», ст.. 26. Мова реклами і маркування товарів:
"…3. Маркування товарів, інструкції про їх застосування тощо виконуються державною мовою і регіональною мовою або мовою меншини..."
Отже, можемо товкти писком кацапістів і вчити шанувати мову солов’їну на законних підставах.
Запускаємо акцію у кілька етапів:
1. Тиха і лагідна розмова з підмоскальскими холопами у торгівельному лігві кацапізму.
2. Залучаємо дітей їз шкіл і студентів для ревізії торгівельних закладів на предмет наявності маркування мовою окупанта.
3. Пишемо разом з дітьми ввічливі і дуже сльозливі листи до підприємців з проханням зупинити мовну експансію.
4. Усне попередження особливо затятим шкурникам.
5. Привітання у книзі скарг з Днем розіп’ятого торгівельного малохохляри, який наближається.
6. Скарга у виконком з вимогою перевірки і дуже доречного адмінпокарання свиноцапів, які зігнорували дитячі листи (ЗУ передбачає штраф "за відсутність необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію – у розмірі тридцяти відсотків вартості одержаної для реалізації партії товару, виконаної роботи, наданої послуги, але не менше п'яти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян").
7.Створення і участь у роботі комісії виконкому.
8. Увесь процес - під телескопи преси з відзначенням позитивних прикладів і нагородженням найбільш запеклих телепнів гарбузами.
9. Елегантно і невимушено розвертаємо гармати на зовнішню рекламу і транспорт.
10. Спостерігаємо, як з наших дітей зростають бійці, котрі шанують рідну мову і впевнені у своїй здатності змінити суспільну мораль.
11. Звітуємо Господу, що живемо не дарма, бо вберегли Богом дану мову солов’їну.
12. Для гурманів справи - позов до суду за прикладом пана Григорія https://www.facebook.com/grygoriymail/posts/342003446008966.
Це вже ракетно-гільйотинна артилерія! А перед тим запускаємо кавалерію - дитячі розвідувальні групи (ДРГ). Якими масово перетворюємо кацапізм на дуже немодне соромище, замість пофігізму. Отже, чекаємо наших кавалерістів з канікул. Тим часом, можна підгоготувати їм поле діяльності легкою розвідкою боєм по книгам скарг і пропозицій. До речі, в нашому універі є кафедри українознавства і журналістики. Попередньої домовленості про відкриття нашого лінгво-фронту вже досягнуто. Ще й реальних дипломів студентам наштампуємо. І квітне буйним квітом черемшина!

 
Ігор Моісєєнко

Лауреат державних та міжнародних літературно-мистецьких премій. Поет, прозаїк, кіносценарист і журналіст, член Національної спілки письменників України. Народився у 1962роціу м.Кривий Ріг. Строкову службу проходив в Афганістані, у батальйоні загиблого Поета-героя «Аіста» (О. І. Стовби). Критики, відзначаючи стилістичну подібність віршів «Аіста» та Моісєєнка, вбачають ознаки наслідування Ігорем літературного Дару і Хреста вбитого війною талановитого Поета. Результатом такого духовного зв’язку двох літераторів стали надзвичайно вражаючі своїм трагізмом вірші; кіносценарії, визнані кращими за все, що було на екрані про афганську війну, і неймовірно захоплюючий роман, який визнавався кращим антивоєнним твором в СНД, за який автору в 2010 році присвоєно звання першого лауреата літературно-мистецької премії імені Богдана Хмельницького. В 2015 році, за плідну літературну та громадську діяльність у справі побудови суспільства життєдайної духовності та моралі, - звання лауреата міжнародної літературно-мистецької премії імені М.В.Гоголя «Тріумф».

Автору випало у палаючому пеклі Афганістану, нав’язаному українцям кремлівськими бонзами, пройти по межі, що розділяє життя і смерть. Але всупереч тяжким фізичним і душевним травмам колишній воїн став справжнім українським патріотом і виносив у своєму серці філософську доктрину, яка вперше сформулювала і емпірично обґрунтувала дієву Українську національну Ідею. Ігор Моісєєнко не просто розробив концепцію стратегічного розвитку української нації, але й вказав конкретні віхи на шляху її реалізації та очікувану уже в недалекому майбутньому віддачу в усіх сферах суспільного життя нашого народу. Автор «Ідеї гармонії…» пропонує шляхом внесення Української національної Ідеї в Конституцію України та утвердження її окремим Законом у стислі строки сприяти тому, аби кожен українець, кожен громадянин України іншої національності відчув її благотворний вплив. Вочевидь ця книга постає найважливішим твором, на який надихає Господь одного з найобдарованіших літераторів України. 

Новости сайта

Syndicate content
Ключевые слова